马上就进入八月份了,同学们的考研英语复习也逐渐进入刷题阶段,不少同学出现有题没答案的尴尬局面,下面,我们就为大家解析2016考研英语翻译:
46. We don't have to learn how to be mentally healthy; it is built into us in the same way that our bodies know how to heal a cut or mend a broken bone.
译:我们无需刻意去学习如何保持健康的心态;它的存在如同我们身体伤口自愈和断骨复原一般。
47.Our mental health doesn't really go anywhere; like the sun behind a cloud, it can be temporarily hidden from view, but it is fully capable of being restored in an instant.
译:健康的心态是不会消失的,正如同云后的太阳一般,它可以暂时隐藏,也可以在一瞬充斥恢复。
48.Mental health allows us to view others with compassion if they are having troubles, with kindness if they are in pain, and with unconditional love no matter who they are.
译:健康的心态让我们在看到所处困境之人时带有同情之心,善意对待痛苦之人,并且无论他们是谁,我们都可以毫无条件地付出爱心。
49.Although mental health is the panacea for living our lives, it is nothing short of ordinary. If you reflect on your life, you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.
译:虽然健康的心态是生活的灵丹妙药,但不失其平凡的一面。当你回顾一生,你就会发现,在你做出艰难决定的整个过程中,健康的心态一直在起着指导作用。
50.As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.
译:相信你在不远的将来就会看到,只要认识到健康心态常在,并对其心存信任,你就会因此放慢此刻的脚步,享受生活。
以上就是2016考研英语翻译解析,同学们一定要多读多练,做到每个单词都认识,每个知识点都掌握!